1 ദിനവൃത്താന്തം 27 : 30 [ MOV ]
27:30. ഒട്ടകങ്ങൾക്കു യിശ്മായേല്യനായ ഓബീലും കഴുതകൾക്കു മേരോനോത്യനായ യെഹ്ദെയാവും മേൽവിചാരകർ.
1 ദിനവൃത്താന്തം 27 : 30 [ NET ]
27:30. Obil the Ishmaelite was in charge of the camels; Jehdeiah the Meronothite was in charge of the donkeys.
1 ദിനവൃത്താന്തം 27 : 30 [ NLT ]
27:30. Obil the Ishmaelite was in charge of the camels. Jehdeiah from Meronoth was in charge of the donkeys.
1 ദിനവൃത്താന്തം 27 : 30 [ ASV ]
27:30. and over the camels was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite: and over the flocks was Jaziz the Hagrite.
1 ദിനവൃത്താന്തം 27 : 30 [ ESV ]
27:30. Over the camels was Obil the Ishmaelite; and over the donkeys was Jehdeiah the Meronothite. Over the flocks was Jaziz the Hagrite.
1 ദിനവൃത്താന്തം 27 : 30 [ KJV ]
27:30. Over the camels also was Obil the Ishmaelite: and over the asses [was] Jehdeiah the Meronothite:
1 ദിനവൃത്താന്തം 27 : 30 [ RSV ]
27:30. Over the camels was Obil the Ishmaelite; and over the she-asses was Jehdeiah the Meronothite. Over the flocks was Jaziz the Hagrite.
1 ദിനവൃത്താന്തം 27 : 30 [ RV ]
27:30. and over the camels was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite:
1 ദിനവൃത്താന്തം 27 : 30 [ YLT ]
27:30. and over the camels [is] Obil the Ishmeelite; and over the asses [is] Jehdeiah the Meronothite;
1 ദിനവൃത്താന്തം 27 : 30 [ ERVEN ]
27:30. Obil the Ishmaelite was in charge of the camels. Jehdeiah the Meronothite was in charge of the donkeys.
1 ദിനവൃത്താന്തം 27 : 30 [ WEB ]
27:30. and over the camels was Obil the Ishmaelite: and over the donkeys was Jehdeiah the Meronothite: and over the flocks was Jaziz the Hagrite.
1 ദിനവൃത്താന്തം 27 : 30 [ KJVP ]
27:30. Over H5921 the camels H1581 also [was] Obil H179 the Ishmaelite: H3458 and over H5921 the asses H860 [was] Jehdeiah H3165 the Meronothite: H4824

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP